Хочу сразу оговориться, что все нижеизложенное является только версией. Мне, как автору, она кажется логичной и складной, но если найдутся оппоненты пусть начнут аргументировано разубеждать словами «этого не может быть никогда, потому что….» Все сомнения толкуются в пользу автора версии. Дополнения, уточнения и справедливые замечания принимаются.
С момента покупки этого стаканчика возникла полемика с продавцом на предмет его происхождения. Я, правда интуитивно и учитывая текст на немецком более склонялся к европейскому, продавец – к российскому, причём основным аргументом было, что его сдали в комиссионку в Гатчине и то, что «раньше все говорили на трёх языках и надписи делали на французском или немецком, чтобы плейбеи не разобрали». На тот момент я ещё не держал стакан в руках, текст был мне передан неверно и спорить с такими «железобетонными» аргументами не стал.
Стаканчик показался мне интересным. Высота -100 мм, объём чуть более 150 мл, тонкое прозрачное стекло, полированное донышко и гравировка по всей окружности: растительная ветвь и текст на немецком: « Hopfen und Malz Gott erhalt’s! A. Reinholdt. 1901». Первая фраза оказалась девизом средневековых монахов-пивоваров – «Боже, храни хмель и солод!» и встречается на старых и современных немецких пивных кружках. По всей вероятности, несмотря на малый объём следует признать стакан пивным, а наличие конкретной фамилии и даты говорило о его подарочном назначении. Оставалось найти неизвестного А. Рейнгольдта, которому в 1901 году подарили этот стакан. Всезнающий интернет выдал нескольких кандидатов. Если допустить, что всего вероятнее, это был российский подданный с немецкими корнями проживающий в Санкт-Петербурге или окрестностях, выбор мой оказался очевиден.
Рейнгольдт или даже, фон Рейнгольдт, Александр Александрович (1856-1902 гг.) — историк русской литературы немецкого происхождения , родился 01.01.1856 г. в Санкт-Петербурге, в лютеранской семье, предки которой переселились в Россию из Англии. Окончил курс в Дерптском университете по историко-филологическому факультету. Вскоре после того написал брошюру «Zur Gymnasialfrage» и поместил в немецких периодических изданиях несколько статей о русских писателях. С 1883 по 1885 гг. он составил историю русской литературы: «Geschichte der russischen Litteratur von ihrem Anfang bis auf die neuste Zeit», вошедшую в состав издаваемой Фридрихом в Лейпциге серии: «Geschichte der Weltlitteratur in Einzeldarstellungen». Книга эта до сих пор является главным источником, из которого в Германии черпают систематические сведения по нашей литературе. Автор с любовью относится к русской литературе и проникся идеями передовых русских критиков и публицистов; его книга является почти всегда верным отголоском русских взглядов на художественное и общественное значение наших писателей. «История русской литературы» доведена до 1885 г. и в свое время явилась вообще первым полным обзором всего литературного развития русского народа.
Правда, злые языки утверждали, что произведений русских писателей он, в основном, не читал, а передирал сведения и отзывы из трудов российских авторов. В сборнике «Анекдоты о литераторах. Вып.12» упоминается такой эпизод : когда известный переводчик русской поэзии на немецкий язык, педагог и собиратель частного «литературного музея», посвященного литераторам России и Германии, автор дневника -хроники жизни литераторов, Ф.Ф.Фидлер предложил ему для ознакомления том стихотворений Полонского, Рейнгольдт отказался:
Фидлер изумился:
"Да как же ты будешь писать о нём?"
На что Рейнгольдт спокойно ответил:
"А у меня есть книга Чуйко о современных русских поэтах".
Но официальных претензий в плагиате А.А. Рейнгольдту никто и никогда не предъявлял. С конца 80-х годов начинается его сотрудничество в русских периодических изданиях (в «Новостях», «Неделе», «Севере», «Северном Вестнике», «Космополисе», «Русском Богатстве» и др.). Он написал несколько оригинальных рассказов, много стихотворений и ряд статей о новом движении в немецкой и скандинавских литературах.
Скончался Александр Александрович Рейнгольдт 08.06.1902. (по др.данным 01.12.1902 г.) в возрасте 46 лет и по всей вероятности был похоронен на Волковом лютеранском кладбище в Санкт-Петербурге.
Таким образом, в 1901 году Рейнгольдту исполнилось 45 лет и, как я полагаю, в честь этого юбилея кем-то из родных или знакомых и был подарен ( возможно с составе какого-то набора или сервиза) стакан с гравировкой и традиционным девизом, удивительно переживший все важные и непростые этапы нашей истории и доживший до сегодняшнего дня. Вопрос о месте его изготовления остаётся пока открытым: мне всё же ближе версия о немецком происхождение, ибо именно немецкие мастера на протяжении многих лет производили стеклянные пивные кружки и бокалы с гравировкой и достигли в этом деле большой искусности. Впрочем и российское его происхождение вполне вероятно.