Сопутствующая информация > Клейма импорта времён РИ

Six to gallon

(1/1)

Штирлиц:
донце с помойки. Переводчик с ума, вероятно, сошел  :)

Тымф:
Там "six to gallon" - шестая часть галлона, насколько я понимаю. Английский галлон - 4,5 литра, его шестая часть - 750 мл, т.е. один из "классических" размеров винной бутылки. Действительно, импорт, на холмиках нередок.

Штирлиц:
понял, исправил.

Навигация

[0] Главная страница сообщений

Перейти к полной версии