Сопутствующая информация > Клейма импорта времён РИ
Six to gallon
(1/1)
Штирлиц:
донце с помойки. Переводчик с ума, вероятно, сошел :)
Тымф:
Там "six to gallon" - шестая часть галлона, насколько я понимаю. Английский галлон - 4,5 литра, его шестая часть - 750 мл, т.е. один из "классических" размеров винной бутылки. Действительно, импорт, на холмиках нередок.
Штирлиц:
понял, исправил.
Навигация
Перейти к полной версии