11716
Архивные источники и научные материалы по стеклу/фарфору / Письма Жозефа Банка князю Г.А.Потёмкину
« : 18 Октябрь 2016, 22:48:42 »
Примечания:
[1]. Знаменитый указ Екатерины II от 8 февраля 1793 г., являвшийся реакцией на Французскую революцию, денонсировал русско-французский торговый договор от января 1787 г., но не препятствовал торговле с Францией через посредников, которая была реально запрещена только два месяца спустя, 8 апреля 1793 г. Павел I, 16 января 1797 г., снял этот запрет лишь в отношении вин, других алкогольных напитков и некоторых продовольственных товаров из Франции.
[2]. В 1793 г. в России проживало более 2400 французов, согласно результатам переписи, проведенной для того, чтобы обязать их принести присягу. – Архив внешней политики Российской империи (далее – АВПРИ). Ф. 2. «Коллегия иностранных дел». Оп. 1. Д. 1293 «Дело о Французах в России, учинивших присягу по силе императорского указа 8 Февраля (в деле есть алфавитный список французов, находившихся в разных губерниях России). 1793.».
[3]. Российский государственный архив древних актов (далее – РГАДА). Ф. 11 «Переписка разных лиц». Д. 946. «Письма разных лиц к князю Потемкину-Тавричскому.» Письма Банка находятся на лл. 201-226. Возможно, многие письма Банка князю были утрачены. Русский перевод этих документов не учитывает особенностей очень слабой орфографии и пунктуации Жозефа Банка.
[4]. АВПРИ. Ф. 6 «Секретнейшие дела. Перлюстрация». Оп. 1. Год 1764. Т. 1. «Перехваченная корреспонденция г-на Беранже». Л. 53-54. Копия депеши г-на Беранже герцогу Пралену от 29 октября 1764 г.
[5]. Не перечисляя всех многочисленных биографий Потемкина, упомянем здесь лишь о двух исследованиях его административной деятельности на Юге России: Богумил А.Г. К истории управления Новороссии князем Г.А. Потемкиным. Ордера 1790 и 1791. Б.м., 1905; Загоровский Е.А. Военная колонизация Новороссии при Потемкине. Одесса, 1913. О поездках Потемкина по России нами использована информация, приведенная в кн.: Брикнер А.Г. Потемкин. М., 1996 (1-е изд. 1887).
[6]. Никто из опрошенных нами людей по фамилии Банк, проживающих сегодня в Марсейяне (департамент Эро) и связанных с виноделием, не имеет каких-либо сведений о семейных архивах того периода.
[7]. См.: Ragsdale H. Montmorin and Catherine’s greek project. Revolution in french foreign policy // Cahiers du Monde Russe et Soviétique. 1986. N 1; Черкасов П.П. Франция и присоединение Крыма к России // Россия и Франция XVIII-XX века. Вып. 3. М., 2000.
[8]. В 1787 г. Сегюр описывал его как один из самых больших городов Крыма, восхитивший Екатерину II и ее свиту во время путешествия по Тавриде. См.: Segur. Mémoires ou Souvenirs et Anecdotes. P., 1824. T. 3. P. 195.
[9]. [Fortia de Piles]. Voyage de deux Français en Allemagne, Danemark, Suède, Russie et Pologne fait en 1790-1792. P., 1796. T. 4. P. 273.
[10]. Archives des Affaires Etrangères (далее ‑ AAE). Mémoires et Documents. Russie. 1755-1825. Vol 10. Provinces diverses. “Observation sur l’etat actuel de la Crimée”. F. 206 r°-218 v°. ‑ Цит. по: Чудинов А.В. Французские агенты о положении в Крыму накануне русско-турецкой войны 1787-1791 гг. // Русско-французские культурные связи в эпоху Просвещения. М., 2001. С. 237. Мемуар шевалье де ла Колиньера был адресован графу Верженну в 1786 г.
[11]. [Fortia de Piles]. Op.cit. T. 4. P. 104-105.
[12]. AAE. “Observation sur l’etat actuel de la Crimée”. ‑ Цит. по: Чудинов А.В. Указ. соч. С. 237.
[13]. Segur. Op. cit. T. 3. P. 197.
[14]. АВПРИ. Ф. 2/1. Д. 1293. Перепись французов в Таврической губернии. Перепись французов в русской армии. Трое сыновей Банка дважды появляются в этих списках: один раз по месту жительства отца, второй – в списке военных.
[15]. См.: РГАДА. Ф. 11. Д. 946.
[16]. Банк использует слово «хок» (hôk), но так как он дальше пишет, что эта мера равна двум бутылкам, то речь, видимо, идет о «штофе» (нем. Stof), равном двум бутылкам водочным или 1,23 л.
Источник.
[1]. Знаменитый указ Екатерины II от 8 февраля 1793 г., являвшийся реакцией на Французскую революцию, денонсировал русско-французский торговый договор от января 1787 г., но не препятствовал торговле с Францией через посредников, которая была реально запрещена только два месяца спустя, 8 апреля 1793 г. Павел I, 16 января 1797 г., снял этот запрет лишь в отношении вин, других алкогольных напитков и некоторых продовольственных товаров из Франции.
[2]. В 1793 г. в России проживало более 2400 французов, согласно результатам переписи, проведенной для того, чтобы обязать их принести присягу. – Архив внешней политики Российской империи (далее – АВПРИ). Ф. 2. «Коллегия иностранных дел». Оп. 1. Д. 1293 «Дело о Французах в России, учинивших присягу по силе императорского указа 8 Февраля (в деле есть алфавитный список французов, находившихся в разных губерниях России). 1793.».
[3]. Российский государственный архив древних актов (далее – РГАДА). Ф. 11 «Переписка разных лиц». Д. 946. «Письма разных лиц к князю Потемкину-Тавричскому.» Письма Банка находятся на лл. 201-226. Возможно, многие письма Банка князю были утрачены. Русский перевод этих документов не учитывает особенностей очень слабой орфографии и пунктуации Жозефа Банка.
[4]. АВПРИ. Ф. 6 «Секретнейшие дела. Перлюстрация». Оп. 1. Год 1764. Т. 1. «Перехваченная корреспонденция г-на Беранже». Л. 53-54. Копия депеши г-на Беранже герцогу Пралену от 29 октября 1764 г.
[5]. Не перечисляя всех многочисленных биографий Потемкина, упомянем здесь лишь о двух исследованиях его административной деятельности на Юге России: Богумил А.Г. К истории управления Новороссии князем Г.А. Потемкиным. Ордера 1790 и 1791. Б.м., 1905; Загоровский Е.А. Военная колонизация Новороссии при Потемкине. Одесса, 1913. О поездках Потемкина по России нами использована информация, приведенная в кн.: Брикнер А.Г. Потемкин. М., 1996 (1-е изд. 1887).
[6]. Никто из опрошенных нами людей по фамилии Банк, проживающих сегодня в Марсейяне (департамент Эро) и связанных с виноделием, не имеет каких-либо сведений о семейных архивах того периода.
[7]. См.: Ragsdale H. Montmorin and Catherine’s greek project. Revolution in french foreign policy // Cahiers du Monde Russe et Soviétique. 1986. N 1; Черкасов П.П. Франция и присоединение Крыма к России // Россия и Франция XVIII-XX века. Вып. 3. М., 2000.
[8]. В 1787 г. Сегюр описывал его как один из самых больших городов Крыма, восхитивший Екатерину II и ее свиту во время путешествия по Тавриде. См.: Segur. Mémoires ou Souvenirs et Anecdotes. P., 1824. T. 3. P. 195.
[9]. [Fortia de Piles]. Voyage de deux Français en Allemagne, Danemark, Suède, Russie et Pologne fait en 1790-1792. P., 1796. T. 4. P. 273.
[10]. Archives des Affaires Etrangères (далее ‑ AAE). Mémoires et Documents. Russie. 1755-1825. Vol 10. Provinces diverses. “Observation sur l’etat actuel de la Crimée”. F. 206 r°-218 v°. ‑ Цит. по: Чудинов А.В. Французские агенты о положении в Крыму накануне русско-турецкой войны 1787-1791 гг. // Русско-французские культурные связи в эпоху Просвещения. М., 2001. С. 237. Мемуар шевалье де ла Колиньера был адресован графу Верженну в 1786 г.
[11]. [Fortia de Piles]. Op.cit. T. 4. P. 104-105.
[12]. AAE. “Observation sur l’etat actuel de la Crimée”. ‑ Цит. по: Чудинов А.В. Указ. соч. С. 237.
[13]. Segur. Op. cit. T. 3. P. 197.
[14]. АВПРИ. Ф. 2/1. Д. 1293. Перепись французов в Таврической губернии. Перепись французов в русской армии. Трое сыновей Банка дважды появляются в этих списках: один раз по месту жительства отца, второй – в списке военных.
[15]. См.: РГАДА. Ф. 11. Д. 946.
[16]. Банк использует слово «хок» (hôk), но так как он дальше пишет, что эта мера равна двум бутылкам, то речь, видимо, идет о «штофе» (нем. Stof), равном двум бутылкам водочным или 1,23 л.
Источник.