Вы уж извиняйте убогого, но для меня слово "штоф" обозначает меру объема жидкости, а не формы.... Переучиваться мне поздно... как то так...
Не в обиду это всё , Иван, не поймите неправильно. Никто не неволит. Но те же наши штофы - они ведь разноразмерные и плясали от русского ведра с определённых времён, вы сами это знаете. Те же бутылка, штоф - меры, конечно, и производные от них - полубутылка, полуштоф, осьмушка та же. Но два сосуда одинакового объёма и с нанесением его цифрами или словом, но разной формы, поставленные рядом - будут штофом и бутылкой, разнясь не объёмом, а формой. Жидкость на штофы, хоть западные, хоть наши, уже очень давно не меряют. А вот форма штофовая до сих пор в сердцах определённой "группы лиц по интересам" вызывает приятную оторопь.
На ауках сейчас всё, как положено - "Штоф, очень редкий, начало XIX века" (а на фото аптека середины XX-го или вообще четверть-монополька). При этом практически вошло в норму обзывание штофом почти любой питейной посуды, вплоть до керамики. Мне по душе старый-добрый подход. Здесь странно было бы культивировать иной, мне кажется. А вам?